притисни ентер »

Стих од песна на Лидија Димковска е годинашно мото на „Традуки“ на Саемот на книга во Лајпциг
Стих од песна на Лидија Димковска е годинашно мото на „Традуки“ на Саемот на книга во Лајпциг

Стих од песна на Лидија Димковска е годинашно мото на „Традуки“ на Саемот на книга во Лајпциг

Како што соопшти авторката, станува збор за стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од песната „Земјата што се распаѓа“ од поетската збирка „Гранична состојба“ на Димкoвска, за која ја доби наградата „Браќа Миладиновци“ за 2021 година, а наредната година ќе излезе и на германски во препев на Александер Зицмен. Германските медиуми пишуваат дека

„Јазикот, пасошот и две-три фотографии“: Стих на Лидија Димковска е мото на „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг

„Јазикот, пасошот и две-три фотографии“: Стих на Лидија Димковска е мото на „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг

Стих од песна на писателката Лидија Димковска е годинашното мото на претставувањето на Европската мрежа за превод и книги „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг, што е во тек. Како што соопшти авторката, станува збор за стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од песната „Земјата што се распаѓа“ од поетската збирка „Гранична состојба“ на Димкoвска,

Стих од песна на Лидија Димковска е годинашно мото на „Традуки“ на Саемот на книга во Лајпциг

Стих од песна на Лидија Димковска е годинашно мото на „Традуки“ на Саемот на книга во Лајпциг

Стих од песна на писателката Лидија Димковска е годинашното мото на претставувањето на Европската мрежа за превод и книги „Традуки“ на Саемот на книгата во Лајпциг, што е во тек. Како што соопшти авторката, станува збор за стихот „јазикот, пасошот и две-три фотографии“ од песната „Земјата што се распаѓа“ од поетската збирка „Гранична состојба“ на Димкoвска,