притисни ентер »

Најдобар германскиот превод на „Пиреј“ на Бенјамин Лангер
Најдобар германскиот превод на „Пиреј“ на Бенјамин Лангер

Најдобар германскиот превод на „Пиреј“ на Бенјамин Лангер

Доделена интернационалната награда „Драги“ Комисијата во состав Јана Михајловска, Зорица Николовска и Владимир Јанковски одлучи годинашната интернационална награда „Драги“ да ја добие Бенјамин Лангер, универзитетски професор и преведувач, за преводот на безвременскиот роман „Пиреј“ од Петре М. Андреевски. Идејата е поттикната од фактот дека годинава

Наградата „Драги“ за Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ на германски

Наградата „Драги“ за Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ на германски

Универзитетскиот професор Бенјамин Лангер за преводот на романот „Пиреј“ од Петре М. Андреевски на германски јазик е добитник на годинешната интернационална награда „Драги“. Идејата беше поттикната од фактот дека годинава се одбележуваат 90 години од раѓањето на авторот, како и 44 години од објавувањето на неговиот најпознат роман, кој во бравурозно

Германскиот превод на „Пиреј“ на Петре М. Андреевски, е добитник на наградата „Драги“

Германскиот превод на „Пиреј“ на Петре М. Андреевски, е добитник на наградата „Драги“

Жири комисијата во состав: д-р Јана Михајловска , д-р Зорица Николовска и Владимир Јанковски одлучи годинешнaта интернационална награда „Драги“ да ја добие Бенјамин Лангер , универзитетски професор и преведувач, за преводот на безвременскиот роман „Пиреј“ од Петре М. Андреевски . Идејата беше поттикната од фактот дека годинава се одбележуваат 90 години

Бенјамин Лангер е добитник на меѓународната награда „Драги“ за Германскиот превод на „Пиреј“

Бенјамин Лангер е добитник на меѓународната награда „Драги“ за Германскиот превод на „Пиреј“

Германскиот професор и преведувач Бенјамин Лангер е добитник на годинашнaта интернационална награда „Драги“  за преводот на романот „Пиреј“ од Петре М. Андреевски, соопшти издавачката куќа „Антолог“. За наградата одлучи жири комисијата во состав Јана Михајловска, Зорица Николовска и Владимир Јанковски. Романот на германски јазик го објави издавачката

НАГРАДЕН ПРЕВОДОТ НА РОМАНОТ „ПИРЕЈ“ НА ГЕРМАНСКИ Бенјамин Лангер ја доби наградата „Драги“

НАГРАДЕН ПРЕВОДОТ НА РОМАНОТ „ПИРЕЈ“ НА ГЕРМАНСКИ Бенјамин Лангер ја доби наградата „Драги“

Годинешнaта интернационална награда „Драги“ ја доби Бенјамин Лангер, универзитетски професор и преведувач, за преводот на безвременскиот роман „Пиреј“ од Петре М. Андреевски. Годинава се одбележуваат 90 години од раѓањето на авторот, како и 44 години од објавувањето на неговиот најпознат роман, кој во бравурозно изработен превод на германски јазик

Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ на германски јазик е добитник на наградата „Драги“

Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ на германски јазик е добитник на наградата „Драги“

Универзитетскиот професор Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ од Петре М. Андреевски на германски јазик е добитник на годинешната интернационална награда „Драги“. Идејата беше поттикната од фактот дека годинава се одбележуваат 90 години од раѓањето на авторот, како и 44 години од објавувањето на неговиот најпознат роман, кој во бравурозно изработен

Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ на германски јазик е добитник на наградата „Драги“

Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ на германски јазик е добитник на наградата „Драги“

Фото: „Драги“ Универзитетскиот професор Бенјамин Лангер за преводот на „Пиреј“ од Петре М. Андреевски на германски јазик е добитник на годинешната интернационална награда „Драги“. „Идејата беше поттикната од фактот дека годинава се одбележуваат 90 години од раѓањето на авторот, како и 44 години од објавувањето на неговиот најпознат роман, кој во бравурозно