притисни ентер »

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“
Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“ и поддржано од Европската Унија. Во слаткарницата на кривогледиот Џим, на Дивиот Запад во Америка,

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Во издание на „Бата прес“ на македонски јазик се објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан. Делото од чешки го преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум), а неговото објавување во рамките на проектот „Креативна Европа“ е поддржано од Европската унија, македонското и чешкото министерство за култура. Дејствието

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“ и поддржано од Европската Унија. Во слаткарницата на кривогледиот Џим, на Дивиот Запад во Америка,

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“  и поддржано од Европската Унија. Во слаткарницата на кривогледиот Џим, на Дивиот Запад во Америка,

„Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан

„Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан

Во издание на „Бата прес“ на македонски јазик се објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан. Делото од чешки го преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум), а неговото објавување во рамките на проектот „Креативна Европа“ е поддржано од Европската унија, македонското и чешкото министерство за  култура. Дејствието

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“ и поддржано од Европската Унија. Во слаткарницата на кривогледиот Џим, на Дивиот Запад во Америка, служат

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“  и поддржано од Европската Унија. Скопје, 29 јуни 2020 (МИА) – Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Објавена книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“

Скопје, 29 јуни 2020 () – Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“  и поддржано од Европската Унија. Во слаткарницата на кривогледиот Џим, на